반응형

안녕하세요!

 

지난 포스팅 <본론으로 들어가다> 표현은 재밌게 공부하셨나요?

 

 

스페인어로 '본론으로 들어가다'를 어떻게 말할까?

안녕하세요! 오랜만입니다. 지난 포스팅 표현은 재밌게 공부하셨나요?

marimondalang.tistory.com

 

오늘은 누군가에게 속았을 때 사용할 수 있는 표현, <속았다, 당했다>라는 표현을 소개해 드리려고 합니다.

 

그림 힌트 나갑니다.

 

고양이와 토끼입니다.

 

스페인어로 '속았다'을 어떻게 말할까?

 

 

"Dar gato por liebre."

 

 

스페인어로 gato는 고양이, liebre는 산토끼를 의미합니다. 직역하자면 "산토끼대신 고양이를 주다"라는 뜻이에요. 중세 시대에 식당에서 토끼 고기 요리를 파는 데, 토끼 대신 고양이로 만든 요리를 내놓았다는 데에서 유래한 표현입니다. 그래서 무언가에 당했다, 속았다는 걸 표현할 많이 쓰는 표현이에요. 그럼 예시 대화를 통해 실생활에서 어떻게 사용할 수 있는지 보시고 연습해 보세요.

 

A : Compré esta chaqueta de cuero en línea porque tenía un muy buen precio.
B : Hmm... pero esa chaqueta no es de cuero. Es de cuerina. 
A : Con razón ese precio tan barato. ¡Me dieron gato por liebre!

A :  인터넷에서 이 가죽 재킷을 엄청 좋은 가격에 샀어요.
B :  음... 그런데 이건 가죽이 아니에요. 인조 가죽이에요.
A :  어쩐지 너무 싸다 했어요. 속았네요.
 

오늘의 스페인어 표현은 여기까지입니다. 다음에는 더 유용한 표현으로 찾아올게요. 

 

¡Hasta luego!

반응형

+ Recent posts